lunes, 20 de diciembre de 2010

UN FINAL DE AÑO FELIZ PARA TODOS

Pasaron ya algunos años desde la toma de la fotografía de los Bear Sanz. Cada uno de nosotros eligió con libertad su camino pero siempre confluímos
en Puebla, en Abándames o en Madrid. El amor ha crecido desde ese remoto día. Queda claro que yo soy la mayor y no mi hermano Maxi a quien siempre presento como tal.
Quiero agradecerles el poder caminar juntos ya que es una elección personal y todos estamos de acuerdo en hacerlo. José Ángel y Gustavo son los pequeños del linaje Bear que proviene, hasta donde he podido investigar, del 1500. Surgen los datos en el Valle de Peñamellera en el Principado de Asturias. Los Sanz se pierden en la historia entre Burgos y Soria.
Los ancestros fueron sabios y emigraron a México a principios del siglo pasado y el resultado somos cuatro hermanos con once hijos y tres nietos.
El poder de la sangre (linaje) une los corazones y las voluntades, más aún el amor pleno de mis padres Socorro y José Pablo quienes nos enseñaron a ser honestos, trabajadores y a luchar contra mareas y tempestades.


Los observo siempre con amor y orgullo. En este final del ciclo 2010 les envío a mis hermanos, a mis padres, a mis hijos Paola, Ma. Eugenia y Juan, a mis nietos Álvaro, Sophie y Sara, a Rafael: esposo, compañero y consejero, a mis yernos Jordi y Francisco a mi nuera Dulce, al resto de la familia y a mis amigos todo mi amor y agradecimiento.

La vida ha sido generosa conmigo y correspondo haciendo que cada minuto valga la pena.

Feliz Navidad y sobretodo grandiosa entrada al 2011

María Sanz

miércoles, 8 de septiembre de 2010

Fragments

K, thanks for sharing your experience. I dared to publish this fragment:

I have some thoughts about warrior’s acts and moods:
-The warrior is somebody who can remain undamaged in his ordinary life, in his routine.
-The warrior is never settled comfortably, he always seeks, improves things in his battlefield, in his routine.
-The warrior doesn’t look for shortcomings of his enemy, he looks for his own shortcomings and flaws. At this part he has a lot to do.
-He loves himself , he loves the others more but he doesn’t use them for his self determination
-In giving – taking he creates balance
-He loves his routine, it is his hidden treasure full with knowledge
-4 days and 4 nights in the wood are for him a pleasant chance for recover but he misses his routine
-Meditation is not the connection with some outer spirit but the reconnection with our selves. No reason to wait for some kind of epiphany from the sky!
-The spirit is inside everybody. We just simply loose the connection with our self.
-I remember an old poem saying:

‘’…you are looking for me everywhere but not next to you,
you are looking for you everywhere but not inside you…’’

I have some thoughts about traditions and continuity of generations:
-Some say that, by having children you get an energy hole. The funny thing about that is that those who say this have children. The other funny thing is that they don’t say anything about the hole that is created when you don’t have children!
-Who should carry all the knowledge we have, to the next generation, who would preserve the tradition?
-Without children, no grandparents would exist, to say stories we carry in all our lives!

Thanks a lot for this experience. I already miss my place but I know it is there, waiting for me!
I miss my sins and my negativity!

Thank you very much A for sharing this experience with me. I will never forget the hermaphrodite trees and the living deads!


martes, 31 de agosto de 2010

In the woods... alone


D, Thanks for sharing your experience.
In the woods… alone
So at last I am on a vision quest, or something like this.
Trying to get rid of taboos and sins, trying to connect again with the spirit and nature and
hoping to get a new name as a compass for the next steps in my life.
I was rather excited the days before; it was something I had never done, camping in the woods.
When we went to our mountain by cars, the difficulties started. All my negativity that I have
collected over the years, broke through, and when we came closer, I was already done with myself and my life. Nothing learned, nothing accomplished, with the same garbage over and over again.
As I read afterwards in a book about the vision quests of American Indians, this is the
suitable attitude to get answers from the spirit. The seeker has to be in miserable conditions,
humble to get a vision.
The time we found the place where we would spend the next 5 days, I only wanted to be alone, as far as possible from the others of the group. To hide in the deep forest and not come out again. The place I found for my tent was perfect for this, surrounded and protected from big pine and chestnut trees, with a very old one next to my place, with a very big tree hole open like a mouth that shouts like the person on Eduard Munch’s “The scream”.
Or like a womb of the mother that protects me and has space for every complaint and sorrow I would bring to her…
I spoke with the place, with the trees and plants, trying to introduce myself, but they remained still. No birds, no sounds…
Putting my tent was difficult, although we had bought the simplest tents. The ground was not even and I tried to put some branches so that I could sleep somehow.
I found some ties in the bag, as soon as I tried to take one of the bundles, they all got tied together and I had not much patience any more.
At last, the tent stood and I got in to be alone, alone, alone.
I put a kind of fence around the area of my tent, even a trap out of small dry branches, that if anybody came near I would hear it before he would reach the tent.
Only to go to the toilet, I would allow myself to leave the fenced area.
I don’t remember the nights to be too spooky. It was not more difficult than to sleep in my house with the windows open. The thing I fear when I am alone in nature is only the man, the most carnivore animal of all the animals. But no one came, all the 5 days long. I heard some bells of sheep nearer or farer, but my place was so hidden, that even the sheep didn’t find me.
I slept, woke up, tried to meditate and my negative emotions tore me apart, not leaving one space in my mind which was calm. When they got to destructive, I slept again. Then, I woke up from some small noises that could not be of a human, so I didn’t fear too much.
Of course, I didn’t dare to go out in the dark, preferring to stay in the safety of my little nest.
The next day, somebody of the group came to take me to our meeting for the beginning of the isolation period. All the others where already at the centre place and I felt very much outsider. I was to prepare the small fire in the jar, and I objected so much to the idea, to light a fire in the wood, as an offer for the woods, crazy: to light a fire, that is able to destroy the trees, to make an offer to the spirits of the woods. That is something totally perverse for me.
I was so glad when I could go back to my tent, alone again with my torturing thoughts, but alone.
Also the second day passed like the first, sleeping, with the thoughts running for and back through my mind. I decided to start recapitulation of all the man of my life, of all that monsters in my life that wanted to change me, for whom I never was enough, who always wanted something of me and to whom I always refused and who all abandoned me each time.
Each of that shadows of my memory I gave a symbolic burry at the roots of the big mother tree.
After I had remembered some of the men in my life, my mind got calmer at last.
There were many dreams I can’t recall…
The second night I listened to the most beautiful music from far away, a women’s voice, it was real balsam on my soul, water in the desert of my mind and I was so thankful for this!
The third day I decided (or better: I heard myself saying to myself) that I’m alive and this is the only thing that is really important.
The mosquitoes were waiting for me outside the tent, trying to put their sting inside from the net and I laughed with their hopeless trials.
When I went the path for the ‘bathroom’, I wandered, if the broken leaves where from me, if I really had been so careless not to watch out with my steps. Or perhaps somebody else had been here before?
In the night, I heard some sounds under my tent, trying to make a hole in the bottom. It sounded like 2 mice and I made a sudden sound that they go away. Also I hung the sack with the food in the centre of the tent, so that it would not smell. Later I suddenly recognized that I had not made any offer for the animals of the wood and promised to put some of my food the next morning.
The next day I put a small place for offering some nuts for the animals that had visited me the night before. All the day the nuts stayed there and I felt sad, rejected from the spirits of the forest. Then, after the next night, my first concern was the nuts, and… they had gone without any trace!!! I thanked the spirits of the wood and from that moment I felt that I was a part of it. Now there where much more sounds in the woods, it seemed that the birds had got used to see my UFO-like house.
In the middle of the night, the wind woke me up. It was coming from all sides, and I got frightened. Suddenly I left myself to go with the wind, to let the wind blow through me and take me with it and it was an most ecstatic feeling: One wind came from the left, then one from the right, they met at my tent and in the middle of it was the ‘zip’ of a bird or insect. It was a so beautiful symphony, just played for me…Once again I felt that the wind is living.
The next day came to me a new name… suddenly it was in my mind and I started to play with it, it
Was so amazing fitting… It enclosed everything in it; the freedom of choice, the woods, and the ability to find a way out of the maze… it was perfect for me on my way.
The big tree was covered from one side with a green, very soft plant and every day I touched it with my hands. I discovered a small plant climbing up the tree, holding itself with small air roots. It had many small leaves, each of them in a different shade of green and each of them putting itself to the sun. Each of them had enough space to be in the sun… It was like a painting, so beautiful that I watched it for a lot of time…
The spirit, but where was the spirit? No spirit, no answers of the spirit, not existing, the same as the god of my children’s years, that never gave an answer… God does not exist, the spirit does not exist, everything is nonsense, love does not exist…
The last day I had enough of sesame bars and nuts and I wanted to be prepared to stay another day, if nobody would come to take me. But it was earlier than I thought and I felt somehow shame and uncomfortably to face the people again that I had so much rejected during the days before. But I felt somehow empty and didn’t give in the thoughts that wanted to start again. I had surrendered and the thoughts went by like the wind…
I went back to my spot to say goodbye and thank you. I packed my things, tried to leave the
place as I had found it, wiped away my traces…
I said thank you to the mice, thank you to the mother tree, thanks to every living being and the trees and plants for letting me be there for these 5 days. And…
Suddenly I heard the answer inside me: You can come back here whenever you feel to, it was nice to have you here…

After some days, we went again to take the second group. I went back to my place, in almost the same condition like the first time. As soon as I sat down on the roots of the big mother tree, my feelings calmed and my mood changed in an instant from depressed to completely happy! I asked the spirit to give me a sign, in which direction to go in the future and suddenly I saw a lizard in front of me, looking at me, completely calm without movement. Then, it disappeared in a certain direction.
Suddenly I thought that perhaps the spirit does not talk always with clear words in our minds, but that I can communicate seeing the signs…
My space in the woods is now a space in my heart: I can go there in each moment, whenever I feel that I want to be alone and protected and save…
E.A.W.

viernes, 27 de agosto de 2010

Cuatro días y cuatro noches



Cuatro días y cuatro noches
Después de seis meses de preparación para la experiencia de trabajo en la isla de Evia, en Grecia, llegamos a la gran montaña. Paisajes inolvidables. Camino de tierra. El sol desaparecía y pronto sería de noche.
R. sugirió algunos lugares para acampar. Cada uno de nosotros eligió el suyo. Se hizo el llamado y abrí los portales con profundo respeto porque sé la responsabilidad que implica. Pronto respondieron los guardianes invisibles del bosque y los maestros ascendidos a quienes solicitamos su protección y luz.
Si durante el día sudé gracias a los 40 grados de temperatura, en ese momento sentía estar bajo un chorro de agua. Al tercer intento logré armar la tienda de campaña recién adquirida en Eretria, a unos diez metros del borde de una barranca. Profunda. Arbolada. Magnífica. Mantuve la atención en el movimiento de mis manos y en la respiración. El temor a pasar la noche a la intemperie quedó atrás.
Four days and four nights
After six months of preparation for work experience on the island of Evia, in Greece, we reached the great mountain. Landscapes. Dirt track. The sun disappeared and soon would be dark.
R. suggested some campsites. Each of us chose yours. It made the call and opened the gates with great respect because I know the responsibility that entails. Soon the invisible forest guards responded and the ascended masters who seek your protection and light.
If during the day I sweated through the 40 degree heat, at that time was to be under running water. On the third try I managed to assemble the tent recently acquired in Eretria, about ten meters from the edge of a ravine. Deep. Wooded. Magnificent. I kept my attention on the movement of my hands and breathing. The fear to spend the night outdoors was left behind.
Noche 1
Siempre sentí una especial atracción por el viento. Esa noche él manifestó su furia, su poder, su ironía. El eco respondía y se confundía entre los árboles. Abracé mis rodillas y logré dormir. El viento fue una canción de cuna para una mujer ensoñadora. Desde el fondo de la barranca brotaba el sonido de los cencerros. Desperté. Si hay ovejas o vacas, no hay lobos ni osos. Pensé. A pesar del argumento me fue difícil conciliar de nuevo el sueño profundo. Más tarde escuché música, melódica, suave. El viento movía la ventana y en momentos podía ver el exterior: bosque-noche. Bosque sin luz. Música lejana.
En cuanto apareció el sol cambié mi tienda un poco más lejos del barranco y en terreno horizontal y plano. Además desde ahí podía observar la cumbre de la enorme montaña. Distante y a la vez tan cercana como una compañía amorosa. Era el cumpleaños de mi hija. Al recordarlo le envié todo mi amor.
Tenía fruta y agua para el desayuno y la cena. Para la comida almendras, avellanas y nueces, una lata de sardinas y un chocolate que llevé escondido. Las rutinas funcionan como un cinturón de seguridad, logran que el espíritu no se pierda del cuerpo, que la mente mantenga un control sobre la imaginación, por lo tanto, acomodé las cosas dentro de mi tienda color rosa y plata, mi hogar transitorio, un útero protector en la inmensidad verde y ocre. Acomodé el colchón inflable, mullida cama. La comida, el agua y las pocas prendas de vestir.
Night 1I always felt a special attraction in the wind. That night he expressed his anger, his power, his irony. The echo answered and blended into the trees. I hugged my knees and I could sleep. The wind was a lullaby for a dreamy woman. From the bottom of the gully gushing the sound of the bells. I woke up. If there are sheep or cows, there are no wolves or bears. I thought. Despite the argument was difficult to reconcile my deep sleep again. Later I listened to music, melodic, mellow. The wind blew the window and could see out: forest-night. Forest without light. Distant music.
As the sun appeared I changed my tent a bit further away from the ravine and flat, horizontal field. Also from there, I could see the summit of the huge mountain. Distant, at the same time so close as a loving companionship. It was the birthday of my daughter. I sent all my love.
I had fruit and water for breakfast and dinner. For lunch almonds, hazelnuts and walnuts, a tin of sardines and a chocolate that had hidden. The routines work like a safety belt, they make the spirit is not lost from the body, the mind maintains control over the imagination, therefore, put things in my pink and silver tent, my temporary home, a protector uterus into the vast green and ocher forest. Accommodate my inflatable mattress, soft bed. Food, water and few clothes.
En los últimos meses había trabajado con el poder del pensamiento. Voluntad y pensamiento van juntos, deben caminar juntos. Algunas veces la voluntad precede al pensamiento, en otras es el pensamiento el que motiva y pone en acción a la voluntad. Lo constaté en la soledad que se produce al estar en un bosque desconocido. Lejos de mis amores y más cerca que nunca.
Debía trabajar con las vibraciones que produce mi nombre. Lo repetí mentalmente, luego en susurros, después vocalicé en voz alta. Seguí con atención el movimiento de mis labios al pronunciar Eugenia. Cuatro vocales, dos consonantes. Terminaba abriendo completamente la boca y alargando la “a” hasta el último aliento. Mi nombre es de origen griego y significa: “la bien nacida”. Era el nombre de mi abuela paterna a quien no conocí más sin embargo amé. Aún en el presente recibo informaciones acerca de ella, todas magníficas.
La importancia del nombre, el efecto de sus vibraciones, las sensaciones, recuerdos, creencias con las cuales nos conecta. En eso consistía la exploración y después de trabajar en ello decidí conservarlo y tratar en el futuro de acabar con el diminutivo que siempre odié y con el que me conoce la mayoría de la gente.
In recent months I had worked with the power of thought. Will and thinking go together, they must walk together. Sometimes will precedes thought, in others it is the thought that motivates and puts into action the will. I noticed in the loneliness that occurs to be in an unknown forest. Far from my lovely family and closer than ever.
I had to work with the vibrations produced by my name. I repeated it mentally, then whispers, then vocalize loudly. I followed closely the movement of my lips to pronounce Eugenia. Four vowels, two consonants. I ended by fully opening the mouth and then, I extending the vocal: “a" until the last breath. My name is of Greek origin and means "the well born." It was the name of my paternal grandmother whom I never knew, however, I love her. Even in the present I still receive information about her, all superb.
The importance of the name, the effect of its vibrations, sensations, memories, beliefs with which it connect us. That was the exploration. After work with my name´s vibrations and the different emotional connections, I decided keep it, and I will try change the diminutive that always hated and all my friends tell me.
Elegí como mi tótem, en este viaje de introspección, a un enorme tronco de encino. Se distinguía por su brillantez. Un altísimo tronco plateado que se recargaba en un pino. Representaban a dos gigantes, a dos seres dispuestos a vivir en un bosque encantado. Simbolizaba la fortaleza de espíritu que un guerrero debe construir a través del cultivo de la humildad, el desapego, el amor a todo lo que le rodea. Impecabilidad en cada una de las acciones.
Realicé los ejercicios energéticos, medité, caminé por el bosque. Escribí, recordé, entablé un monólogo con voz muy baja. ¿En dónde te encuentras espíritu? Deseaba sentirlo. Necesitaba certeza. La mente científica nublaba mi fe. La fe no me alcanzaba.
Con dos botellas vacías decidí hacer unas campanas para llamar al espíritu. Fue fácil cortarlas por la mitad, lo difícil fue hacer el orificio en la base. Lo intenté con todos los utensilios de mi navaja. La base era similar a mi mente: dura, difícil de perforar aún cuando se tratara de dejar pasar la luz o un hilo conductor hacia el cielo. Cuando al fin terminé mis campanas, las colgué del brazo de un árbol. Para mí ya no eran ramas, se convirtieron en brazos poderosos cargados de vida. Me senté frente a ellas para llamar al espíritu. ¿En dónde estaba el espíritu? ¡Justo en cada momento que había vivido! Las siguientes meditaciones fueron silencios de paz.
I chose as my totem, on this journey of introspection, a huge oak tree. Distinguished by their brilliance. The silvery trunk was leaning in a high tree pine. They represented for me two giants, two people willing to live in an enchanted forest. It symbolized the strength of spirit that a warrior should built through the cultivation of humility, detachment, love to everything around him. Sinlessness in each of the shares.
I made the energetic exercises. I thought, I walked through the forest. Wrote. Remembered. I started with a whispered monologue. Where are you, spirit? I wanted to feel it. I needed certainty. My scientific mind clouded my faith. My faith was not enough.
With two empty bottles I decided to do some bells to call the spirit. It was easy to cut in half, it was harder make the hole in the base. I tried with all the utensils of my knife. The base was similar to my mind: hard, difficult to drill even if the intention was for conect with the sky thru a light or a thread. When I finally finished my bells, I hung on the arm of a tree. For me, these branches became in powerful arms full of life. I sat in front of them to call the spirit. Where was the spirit? Right next to me all the time that I had lived! The following meditations were silences of peace.
A partir de entonces me convertí en bosque, en cielo, en montaña. Tuve la certeza de quién soy y hacia dónde me dirijo. Supe que obedecía a un ser superior. No había nada que buscar, todo estaba a la vista. Debía simplemente comprender lo deparado para mí. Así como los árboles son árboles, la tierra es tierra, el zorro que surgió de la barranca, es zorro. Único es mi camino y las herramientas que me acompañan durante el viaje. Emplearlas o no, caminar o quedarme quieta, esa era mi elección.
Estaba ahí como un ejercicio claro de la voluntad y del pensamiento. Me acompañaban el bosque y la montaña. Al atardecer, pude ver el aura resplandeciente de cada uno de ellos.
Agradecí el respirar, el sentir correr la sangre por mis venas. Agradecí tener una familia hermosa. Agradecí el tener al cielo como techo. A las hormigas, los mosquitos, las avispas como compañía. Agradecí el poder escuchar el canto de las aves, sentir la textura de la tierra. El estar consciente de cada parte de mi cuerpo, de cada músculo, órgano, célula. El percibir el espacio invisible que me rodeaba en cada movimiento lento de mis extremidades al realizar la danza circular.
Since then I became forest, sky, mountain. Was certain of who I was and where I must go. I knew that: I obey to a higher being. There was nothing to find, everything was sight. Simply I have to understand what is destined to me.
Just as the trees are trees, the earth is earth, the fox that emerged from the gully, is fox. Unique is my journey and the tools that accompany me during the trip. Utilize or not, go further or stay in one place: will be my choice.
I was there as a clear exercise of will and thought. Accompanied by the forest and mountains. At dusk, I could see the glowing aura of each of them.
I thanked the spirit because I can breathing, feeling the blood running through my veins. For have a beautiful family. For have the sky as ceiling. The ants, mosquitoes, wasps as a company.
I thanked for the power to hear the birds singing, feel the texture of the soil. Being aware of every part of my body, every muscle, organ, cell. To perceive the invisible space around me, in each every slow movement I made the circle dance.
Noche 2
Durante la noche se agudizan los sentidos, se expande la consciencia. Escuché la flauta de J. El viento esparcía la melodía, el eco de la barranca respondía. Luego la música de arpas y violines. !No hay nada que temer! ¡La naturaleza es un regalo para mí, para el resto de la humanidad! Las emociones surgieron una a una. Los recuerdos, “los pecados”. ¡No merezco lo que tengo y debo pagar con sufrimiento! La masoquista autocompasión tomó el mando por unos minutos, quizás horas. Al estar en la montaña no existía el concepto “tiempo”.
Fue una noche sin mayores sobresaltos, el miedo estuvo ausente a pesar de encontrarme cerca del precipicio como he vivido gran parte de mi vida, como si no mereciera lo que obtuve. ¡Creencias, creencias, creencias! Tan erróneas y reales. Obras de los tiranos que se apoderan de las partes sensibles de nuestra psique.
Night 2
At night, the senses are sharpened, expands consciousness. I heard the J´s flute. The wind spread the melody, the echo of the gully answered. Then: the music of harps and violins. !There is nothing to fear! Nature is a gift to me, for the rest of humanity! The emotions came at a time. The memories, "sins." I do not deserve what I have and I have to pay with suffering! The masochistic self-pity took over for a few minutes, perhaps hours. In the mountains there was no concept "time."
It was a night with no major surprises, the fear was absent despite being close to the precipice as I have lived most of my life, as if I did not deserve what I got. Beliefs, belief, beliefs! So wrong and at the same time so real. Works of tyrants who take over the sensitive parts of our psyche.
Al amanecer me visitó un rebaño de ovejas. Un pastor que apenas logré ver a lo lejos. Rodearon la tienda de P., luego la mía. Caminé después del ritual de aseo. Las instrucciones habían sido claras: no alejarnos de la tienda porque con el trabajo energético que realizábamos cambiábamos nuestro estado de conciencia. ¡Cuándo he seguido instrucciones?...
Al caminar vi la tienda de P., luego la de J., después la de S. Nunca encontré la de R ni la de D. A ellos no los vi. Por supuesto me perdí. Pronto encontré el camino a casa. Como siempre lo hago…
At dawn I visited a herd of sheep. A pastor I could barely see in the distance. They surrounded the P´s tent, after, mine. I walked after my ritual of cleaning . The instructions given by R were clear: don´t walk far away from the tent because we were doing energetic work and our state of consciousness changes. When, I follow instructions? ...
While walking I saw the others tents. I never saw the R and D tents. Of course I got lost. I soon found the way home. As I always do…
Una de las tareas era descubrir si en realidad estaba preparada para morir. Me planteé si estaba preparada para vivir. Vivir y morir, al igual que pensamiento y voluntad, van juntas. El día transcurrió sin tiempo, el sol parecía no caminar. El viento pacífico, rendido. Medité, caminé, realicé los ejercicios de poder, las danzas. Al final de la tarde se reveló ante mis ojos el aura de la gran montaña en tonos rosa y plata. Azul, violeta. Resplandores danzantes. Piquetes de moscos, insectos extraños y por suerte, ningún escorpión.
La naturaleza me rodeaba, yo existía para transformarla. Dos caminos: para mi bienestar o para mi destrucción. Torrente de sensaciones, imágenes. Todas se balanceaban como mis campanas de plástico, con la voluntad de la voluntad. Viento, pensamientos. Caos en orden perfecto. Revisé mis notas. Me sobran días, me faltan noches. Había perdido el tiempo cronológico. Sólo existía mi tiempo. Yo como la continuidad del bosque, de las montañas, de la isla, del continente europeo, del resto de los continentes, del sistema planetario.
Me daba la impresión de ser la única persona en medio de una ciudad de troncos verde-gris a punto de despertar. Por momentos escuchaba el sonido de la flauta, la música. Las meditaciones me parecían muy cortas pero al mirar al cielo el sol me indicaba que habían pasado horas. No sabía si con los ojos cerrados admiraba las imágenes mentales del bosque, o con ojos abiertos observaba mis pensamientos. ¿Con cuál de los sentidos debía escuchar? ¿Mirar?
Comencé a mirar con todos mis sentidos, a escuchar, a oler, a tocar. Envuelta en esa unidad sensible imaginé la luz blanca-violeta-azul-amarilla-naranja-ocre entrar por mi séptimo chakra y salir por el primero, me conectaba con el cielo y con el centro de la tierra.
Entoné las vocalizaciones. Fue magnífico como el eco de mi voz se confundía con las nuevas vocalizaciones hasta completar un canto. Así recibí la oscuridad. El cielo negro repleto de estrellas.
One task was to discover if it really was ready to die. I wondered if he was prepared to live. Living and Dying as thought and will, go together. The day passed without time, the sun seemed to walk. The wind: peaceful surrender. I meditated, I walked, I realized the power exercises, the dances. By late afternoon it was revealed before my eyes, the aura of the great mountain in pink and silver. Blue, violet. Glare dancers. Mosquito bites, strange insects and luckily, no scorpion.
I was sorrounded by the nature, and I exist to transform it. Two ways: to my welfare or for my destruction. Torrente of feelings, images. My plastic bells swayed with the intention of the will. Wind and thoughts. Chaos in perfect order. I checked my notes. I had more days and had missing some nights. I had lost the chronological time. Just "my" time exists. Myself as the continuity of the forest, the mountain, the island, Europe, the others continents, the planetary system.
I seemed to be the only person in the middle of a city made of gray-green trunks ready to awaken. For moments, I heard the sound of flute music. I had the feeling that the meditations were very short, but looking at the sky, the sun´s movement indicated that they had spent hours. I did not know if with my eyes closed admired the mental images of the forest, or with open eyes was watching my thoughts. Which of the senses should listen? Have to see?
I began to look with all my senses: hear, smell, and touch. Wrapped in that unit sensitive, I imagine white-violet light-blue-yellow-orange-ocher enter by my seventh chakra and go out for the first. I had connected with the sky and the center of the earth.
I sang the vocalizations. It was great how the echo of my voice was blended with the new vocalizations to complete a song. Singing I received the dark. A black sky full of stars.
Noche 3
Esa noche no me atreví a salir. Escuché a los animales del bosque caminar alrededor. Ruidos alarmantes, otros conocidos. Descubrí que la ventana de la puerta tenía una cremallera. La cerré y así evité que el viento la levantara dejando al descubierto los secretos del bosque, para los que aún no estaba preparada.
Me despertó una ráfaga de viento que sacudió mi tienda. No sentí miedo, fue pánico. Observé el funcionamiento de mi mente. Primero los pensamientos inventaron toda una serie de seres oscuros los cuales podían estar alrededor de mi tienda, listos para engullirme. Demonios, el hombre sin cabeza, las brujas, los duendes, los voladores. El dolor en el pecho asociado con el infarto. Dejé que fluyeran hasta hacerse insoportables. Mi mente era capaz de destruirme, me quedó claro. Luego introduje pensamientos liberadores, en un principio racionales, luego la repetición de mantras. Inicié el conteo de la respiración. Llevé la situación al extremo de lo cómico, una sátira intensa y comencé a reír ante lo absurdo de mi situación. Poco a poco ángeles y naturaleza, me envolvían para dormir en sus brazos. Minutos después de nuevo aparecían los tiranos, luchaban dentro de mi mente unos con otros en una batalla cruenta. Desde mi observador presencié la batalla. Soñé que gritaba pidiendo auxilio. Le suplicaba a P. pasar la noche en su tienda. Abrí y afuera todo era calma. Los espacios entre las ramas se revelaron como enormes ojos. Miradas compasivas.
Night 3
That night I dared not leave. I heard the forest animals walking around. Some sounds were alarming, acquaintances others. I found that the window had a zipper.
I closed it in order to prevent the wind could open the door-window and will reveal to me the secrets of the forest, for which I was not ready.
I awoke because a gust of wind stirred my tent. I was not afraid, it was panic.
I observed how my mind functioned. The first’s action was characterized by containing all kind of dark invented beings. I thought that they were waiting for me, around my tent, and ready to swallow me. Demons, man without a head, witches, elves, "voladores". The chest pain associated with infarction.
I let it flow until it was unbearable. My mind was able to destroy, it became clear. I let the thoughts flow freely. After a while, rational explanations took the control of my monkey mind. Finally: the repetition of mantras. I started counting the breath. At the end I took the situation as a comedy, as a satire and I started to laugh at the absurdity of my situation. Little by little angels and nature wrapped me in his arms and I could sleep. Minutes later appeared tyrants, they were fighting in my mind in a bloody battle, again. From my observer witnessed, I observed the battle. I dreamed, I was screaming for help. I begged P: "let me spend the night in your tent". I opened my tent: all was in calm. The spaces between the tree´s branches were revealed as an enormous eye. Pitying looks.
A la siguiente mañana yo era ya parte del bosque, no la citadina intrusa. La contemplación substituyó la meditación. Los ejercicios con un palo suplieron los energéticos. Ritmo, movimiento, conteo. Relajación. Tres días sin ver a los demás, sólo por fugaces segundos a P. Mi cuerpo comenzó a resentir la posición, sentada en el piso, de la meditación. ¡Hubiera dado mi botella de agua a cambio de una silla! Los trozos de troncos no eran una buena idea porque en ellos vivían ciudadanos de muchas patas y pocas alas.
Al comer noté que la mitad de las uvas ya estaban descompuestas. Comencé a seleccionar las buenas de las malas como un ejercicio de separar la basura interna de los recursos luminosos. Pensé en mis “pecados” (otra de las tareas en estos días) al arrojarlas lejos, una a una. Terminé con los racimos, buenas y malas fueron un regalo para los animales del bosque. Esa noche las comieron y a la mañana siguiente se habían llevado mis “pecados”, los digerían. Todo es aprovechable, todo sirve a un fin superior, hasta las faltas y las omisiones.
The next morning I was already part of the forest, not the uptown intruder. Contemplation replaced the meditations. The exercises with a stick replaced the energetic exercises. Rhythm, movement, counting. Relaxation. Three days without seeing the others, just for fleeting seconds, I saw P. My body began to resent the position sitting on the floor during the meditations. I would have given my water bottle in exchange for a chair! The pieces of trunks were not a good idea because inside of them, live hundred of citizens of many legs and small wings.
When I was eating I noticed that half of the grapes were already decomposed. I began to select good from bad as an exercise that consists in separate waste of the bright internal resource. I thought of my "sins" (another task these days) and I started to throw away, one by one, the rotted grapes. I ended up with all, good and bad was a gift to the animals of the forest. That night they will ate the grapes and will take my "sins". For the next morning they digest my sins. Everything is good; everything serves a higher purpose, even the mistakes and omissions.
Cada acción se acompañaba de un narrador. Mente narrativa. En medio de ese descubrimiento se me reveló la experiencia como una gran metáfora. Dentro de ella, se contenían otras. Símbolos e imágenes. El crucigrama comenzaba a resolverse por sí mismo. En un ensueño un hombre habló conmigo. El camino es la meta. Idea antigua que en ese momento fue tan clara como una noche con luna. El caminar despierto, consciente de cada sensación y conectada a los diferentes mundos que cohabitan y en algún punto se entrelazan. Escuché: “tan ligera como la pluma de un quetzal o el cuerpo de un colibrí, quisiera me llevaras sobre tu espalda. A cambio de cruzarme el río te ofrezco luz o viento. Montaña o mar. No desprecies las riquezas etéreas. ¿Ves la ciudad? Apaga sus luces corta su oxígeno. Todo lo contenido desaparecerá. ¿Me llevas sobre tu espalda?”
Metáforas guardadas una en la otra como una inmensa Matrushka. Montañas de Evia en las que fueron los desposorios de la diosa Artemisa. Agarrar vuelo a la media noche, dormir durante el día, ver el sol siempre en el mismo lugar, las estrellas desbordadas. Mosquitos, tomates, uvas y una pera. ¡Una silla por favor! Cada vez me era más difícil conservarme quieta al meditar. Hormigas, dos galletas saladas. Partir el viento con el pensamiento. La mente tan clara que podría llevar a la locura.
¡Para que te quiero lucidez sobre mi lomo! La comodidad de la inconsciencia es invaluable. ¡Pero es magnífico estar despierta! Sonidos, imágenes, aromas, texturas. Todas las sensaciones se manifestaban en su máxima expresión.
Each action is accompanied by a narrator. Mind narrative. In the midst of that discovery was revealed to me the experience as a metaphor. Inside it, contained others. Symbols and images. The crossword began to reveal itself. In a dream, a man spoke to me. The journey is the goal. Old idea, but at that moment was as clear as a moonlit night. Walking awake, aware of every sensation and connected to all the different worlds that coexist and intertwine at some point. I heard, "as light as the feather of a quetzal or body of a hummingbird, I want to take me on your back. If you crossing me the river I offer you light or wind. Mountain or sea. Do not despise the ethereal riches. Don´t you see the city? Turn off her lights, cut her oxygen. All content will disappear. Will you take me on your back? "
Metaphors saved one into another, like a huge matrushkas. Mountains of Evia where were the marriage of the goddess Artemis. Take off flight at midnight, sleeping during the day; the sun always in the same place, the stars overwhelmed. Mosquitos, tomatoes, grapes and a pear. A chair please! Each time was more difficult meditate and keep my body quiet. Ants, two crackers. To break off the wind with thought. The mind so clear that it could lead to insanity.
For what, clarity, I want you on my back! The comfort of unconsciousness is invaluable. But it's great to be awake! Sounds, sights, smells, textures. All feelings and sensations are manifested in its fullest expression.
Noche 4 Esa última noche di gracias desde la parte más sensible de mi corazón, por existir y por darme cuenta de ello. Dormí tranquila, abrazada a mis sueños.
A la mañana siguiente meditamos unos en el lugar de los otros. Mi tienda regresó a su estuche. También mi bolsa de dormir. Agradecí a los guardianes del bosque, y a los maestros ascendidos que nos acompañaron en la experiencia. Los portales abiertos debían permanecer así para recibir al segundo grupo. Serían cerrados una semana después.
Intenté traducir el texto en atención a mis “hermanitos” griegos. Perdonen las imprecisiones en el intento. Espero que el resumen de mi experiencia pueda servirle a alguno de mis lectores.
Night 4
From the most sensitive part of my heart I was grateful and I was aware of it. I slept quietly. Clinging to my dreams.
The next morning we meditate in the other people place. My tent returned to its bag. Also, my sleeping bag. I thanked to forest guardians and to the ascended masters who joined us in experience. The portals should remain open in order to receive the second group. Would be closed a week later.
I tried to translate the text for my "brothers" Greeks. I apologies for any inaccuracies in the attempt. I hope that the summary of my experience may help some of my readers.

sábado, 17 de julio de 2010



Foto: INBA

Los muertos de mi vida, novela descrita por su autora María Sanz como una reflexión acerca de los miles de héroes de la Revolución para los que no existe un solo monumento, será presentada el miércoles 23 de junio, a las 19:00 horas, en la sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes.A través de sus personajes, se relatan las memorias, amores y fantasmas de la Revolución, el sentimiento de quienes participaron en la construcción de una nación y gritaron al unísono el triunfo, pero también de aquellos que sufrieron las consecuencias de pobreza y abandono.Egresada de la maestría en psicología por la Universidad de las Américas de Puebla, Sanz desarrolla la vida de una mujer que padece los años y las experiencias en exceso, que siempre recibió los besos con la boca dispuesta y los ojos cerrados y cuyo esposo creyó en la protección de la luna.Esta es una narración que da saltos del presente, en el que se prepara la fiesta de 90 años de Magdalena Milagros, al pasado de la Revolución. Además de Milagros, también conocida como “Doña Veneno”, están su hija Raquel; Vicencio, un fantasma, confidente y recuerdo al que le narra sus memorias; Conchita y Josefa, la servidumbre de la casa, quienes cuidan a “Doña Veneno” y reflejan la visión de los pobres; el “francés”, amante carnal y padre de sangre de Raquel, y Gabriel Zenteno, héroe olvidado de la Revolución y padre moral de Raquel.A través de la vida de Gabriel Zenteno, esposo fallecido de Milagros, se expone lo intricado de la política e historia mexicana de la Revolución; una época en la cual “el precio de los ideales era la sangre” y se iba primero a las batallas y después a las venganzas.Con su mirada se describe como humanos, ni totalmente buenos o malos, a Porfirio Díaz, Francisco I. Madero, Emiliano Zapata y Francisco Villa, ya que “pareciera que únicamente los vencedores fueron valientes”, pero también “los héroes cargan muertos sobre los hombros y, a veces, sobre sus conciencias”.Se refiere a la Revolución como el resultado del hambre, la desesperanza y el resentimiento de los mexicanos olvidados por el porfiriato; como un movimiento armado que Francisco I. Madero no esperaba durara tantos años; como el ansia de echar bala, quebrar federales, rurales, robar mujeres y prender fuego a las haciendas; y, al final, lo complicado de soltar las armas para tomar nuevamente el arado.Sanz estudió una maestría en psicología clínica, la cual ejerció hasta que decidió dedicarse de tiempo completo a la literatura y las artes plásticas. Ha escrito Corazón de viento (2003), Nunca un día como otro (2005) y Aguaviento (2007). Los muertos de mi vida. Esbozo del general Gabriel Zenteno héroe de la Revolución está publicado por la Dirección de Fomento Editorial de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, en el marco de las celebraciones del centenario de la Revolución.Felipe Galván, María Teresa Colchero, Aldo Rivero y Roberto Martínez Garcilazo acompañarán a la autora en la presentación del libro el miércoles 23 de junio, a las 19:00 horas, en la Sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes; entrada libre. Consulte cartelera en: www.literatura.bellasartes.gob.mx

Autor/Redactor: INBA
Editor: Manuel Zavala y Alonso

domingo, 27 de junio de 2010

Los muertos de mi vida visitaron el Palacio de Bellas Artes en México D.F.

La presentación de Los muertos de mi vida fue acompañada por los amigos y la lluvia. Gracias a la Dra. María Teresa Colchero, al Mto. Felipe Galván y al Mto. Rafael Aluni. Gracias Juan y Dulce.

http://www.arts-history.mx/semanario/index.php?id_nota=23062010193331


http://www.informador.com.mx/4572/revolucion-mexicana




...El 12 de marzo del año 2008, en este mismo lugar, al presentarse la novela de Aguaviento, me comprometí a contribuir en la conmemoración del Centenario de la Revolución Mexicana. Los siguiente once meses fueron intensos, en especial, por las encontradas emociones nacidas de la lectura de textos históricos, revisión de documentos, fotografías, películas, cortometrajes, documentales, entrevistas y visitas a la Hacienda de San Roque y Tepeyahualco, lugares en donde se desarrollan parte de las acciones.
El resultado es una novela en la cual se entreteje la realidad y la fantasía- en la cual continúo en mi empeño por rescatar las historias aún escondidas, en las haciendas poblanas.
Como en un caleidoscopio brotaron ante mis ojos la gama de figuras y colores, dicho de otra forma, surgieron las diferentes visiones acerca del movimiento armado. Coloqué una galería de fotografías en mi estudio, miré con detenimiento cada rostro y les pregunté acerca de sus sentimientos, sus pensamientos. Algunos me hablaron con susurros, otros a gritos y no faltó quién bociferera como en aquellos tiempos sangrientos.
Con cada capítulo crecía mi respeto y admiración hacia todos los hombres y mujeres quienes gestaron y participaron en la Revolución Mexicana. Hacia los niños quienes tomaron el fusil o el azadón para arrancarle el alma al contrario y las flacas cosechas a la tierra, con la única intención de sobrevivir.
Cada uno de los rostros que me observaban escribir, me llevaron a sumergirme en reflexiones personales, en numerosos silencios, por respeto, por tristeza.
Muchos de esos personajes históricos poseedores de una lúcida locura se introdujeron en mis sueños, fueron los muertos de mi vida, provocadores de lo que hoy presentamos en este recinto.
Agregaré a lo ya expuesto que hablar de la verdad, en Los muertos de mi vida, es como entrar en el palacio de los espejos cóncavos y convexos en el que según sea el espejo en el que uno se refleja, será la figura y el fondo.
La voz de Magdalena Milagros narra la Revolución que le conviene, la maneja y emplea a su conveniencia. Involucra la mentira tanto en su vida como en la de su hija y nieto. Involucra Al Francés, a Vicencio, a Conchita y a Josefa. Con el tiempo, el engaño se convierte en una verdad irrebatible y Gabriel Zenteno, su marido, se desliza a través de las páginas; cuando creemos conocerlo surge lo imprevisto.
La teoría del consenso sostiene que la verdad es cualquier cosa que es acordada, o en algunas versiones, la que podría llegar a ser acordada por algún grupo específico. Así sucedió con la construcción de la particular verdad de Magdalena Milagros, mi querido personaje al cual llamé también: "doña Veneno".
Verdades con mayúsculas y con minúsculas, pero al final, cada uno de los personajes direccionó su vida en la búsqueda de algo tan insustancial como la bruma en la montaña, porque lo inicialmente concensuado se desdibujó diluyéndose entre las ambiciones que cada uno perseguía. Un bosque que aparecía o desaparecía según el capricho de la noche, de la luna o de la visión del andante nocturno.
Al final todos son espejismos, supuestos, sólo la muerte es la gran realidad y la podemos escribir con letras capitulares.
Magdalena Milagros, el general Gabriel Zenteno, el apasionado Francés, Vicencio, Conchita, Josefa y yo nos sentimos felices y honrados de estar hoy, 23 de junio de 2010, en el Palacio de Bellas Artes, acompañados por todos ustedes.
Buenas noches y que los acompañen los muertos de sus vidas.
María Sanz

jueves, 17 de junio de 2010

Palacio de Bellas Artes

El día 23 de junio a las 7 pm en la sala Adamo Boari, en el Palacio de Bellas Artes, en la ciudad de México D.F., presentarán la novela de: "Los muertos de mi vida."
Los espero; a los que no puedan asistir físicamente, les pido lo hagan con sus pensamientos.
Llegaré hasta la escalinata principal del Palacio de Bellas Artes acompañada por los muertos de mi vida, no me refiero a la novela sino a todas aquellas vivencias, fantasías, amores y desamores; aprendizajes, desilusiones, añoranzas, planes inconclusos, logros, pérdidas y los invaluables regalos que me ha dado la vida.
Cuando cruce el umbral me sentiré emocionada, con la sensación de haber cumplido la promesa que hiciera ahí mismo al presentarse la novela de Aguaviento, y acepté el reto de escribir acerca de la Revolución Mexicana.
Fue un esfuerzo continuo desde el primer párrafo hasta ver la novela editada por la Dirección de Fomento Editorial de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla dirigida por el Dr. Carlos Contreras y bajo la supervisión del Mto. José Luis Olazo, a quienes les estoy profundamente agradecida.
Pensaré en doña Magda, en lo complacida que estará al dar a conocer a su adorado Gabriel, a través de quien resume el sabor y el dolor de una Revolución cuya esencia ha sido olvidada. Sí, también me acompañarán los personajes de la novela.
A medida que camine hasta la sala Adamo Boari agradeceré el estar viva y consciente de estarlo.
Reiteraré mi agradecimiento a La Casa del Escritor, al Mto. Felipe Galván, al Mto. Roberto Martínez Garcilazo y a la Dra. María Teresa Colchero.
Haré un reconocimiento al invaluable, preciso, objetivo e incondicional apoyo del escritor y periodista Mariano Morales. Mi cariño y agradeciemiento al Lic. Aldo Rivero Pastor, historiador, notario, escritor; a la familia Carmona Barrientos, dueños de la Hacienda de San Roque; en especial a Luis Adrián Carmona, Juez de Paz.
Tengo mucho que agradecer y "Los muertos de mi vida" es una prueba de ello; se escribió basándose en los relatos de varias personas, en sorpresivos eventos, en documentos, fotografías, filmaciones. Cada información encontró acomodo en la trama y el resultado fue sorprendente: Magdalena Milagros y Gabriel Zenteno surgieron del papel y ocuparon por ocho meses el sillón, el escritorio, la computadora de mi estudio. Me acompañaron en los sueños, en el trabajo. Se sentaron junto a mí cuando veía la televisión o cuando manejaba.
Las fotografías de Pancho, Felipe, Fortunato, Domingo, Victoriano, Porfirio, Celso, Francisco, Aquiles, Obregón, Benigno y mi favorita: Emiliano a caballo, llenaron las paredes del estudio. Los llamo por su nombre no por irreverente, sino porque después de tantas horas juntos logré establecer un vínculo especial con ellos. En la parte superior esperaba mi siguiente personaje, del cual ya escribí su vida: mi adorado general Rodolfo Sánchez Taboada. Persiguió a unos cuantos y le fue fiel hasta la muerte a otros. Pero esa es otra historia, otra novela, a la que ya le llegará su tiempo.
En ellos pensaré al caminar hacia la mesa desde la cual se presentará la novela. Pensaré en México, en lo que deseo sea, en lo que me duele no es. En nuestra Revolución: la "Mal Parida", aunque haya tenido admirables progenitores. Quizás el alumbramiento fue en un páramo inclemente y las manos que la recibieron la asfixiaron.
Escucharé a los presentadores, hablaré poco. Al regresar a la ciudad de Puebla me recostaré en el hombro de Rafael y podré dormir un rato. Al día siguiente me aguardará lo cotidiano y una página en blanco, la que me ayudará a sentirme viva a medida que vierta en ella mis pensamientos.
Gracias a todos los muertos de mi vida y a los amigos que me acompañan en la aventura extrema de vivir.

viernes, 30 de abril de 2010

Olvidaste decirme



Me encantaría que nos acompañaras en la presentación del libro:


Olvidaste decirme

Comentan: Dra. Maribel Vázquez

Mta. Alejandra Domínquez


Publicado por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Dirección de Fomento Editorial, dentro de las actividades culturales en la feria del libro.

Día: martes 4 de mayo

Lugar: Complejo Universitario de la BUAP. Aula virtual.

(junto al TEC (vía Atlixcáyotl))

Hora: 18:30 en punto.

"A veces los sueños saben a espuma de mar;
nos hablan de lo corta que es la vida
y lo larga que es la existencia."

Gracias por apoyar la difusión de la literatura en Puebla y por acompañarnos. María Sanz (Eugenia)





.

domingo, 18 de abril de 2010

Un día de sol, lluvia, viento, mariachis, sobre todo repleto de alegría y acompañado por la deliciosa comida típica del Valle, ofrecida por doña Margarita.
Así fue la presentación de la novela: Los muertos de mi vida.



Comentaron: el licenciado Sergio Bailleres, el maestro Felipe Galván, el licenciado Aldo Rivero Pastor y el señor Mariano Morales.
La proyección del documental acerca de la historia de la hacienda, el agua de jamaica, las conversaciones, la hospitalidad de la familia Carmona Barrientos, lograron que todos se sintieran como en casa.
Ciento treinta invitados recorrieron el camino a la Noria de San Roque, subieron las escalinatas para disfrutar el paisaje y las explicaciones de Luis Adrián Carmona. Lamentamos la ausencia de la "Novia de San Roque", al menos, doña Magdalena Milagros y Gabriel Zenteno estuvieron presentes en las conversaciones.

Los invito a leer la novela, está a la venta en la librería Enigma, en la plaza comercial JV de San José Vista Hermosa. B. Atlixco 37, frente a Estrellas del Sur.



jueves, 15 de abril de 2010

Presentación de Los Muertos de mi Vida en la hacienda de San Roque


Mi profundo agradecimiento a las tres brillantes mujeres que han influenciado mi vida: mi madre y mis hijas: Paola y María Eugenia. A ellas les debo el impulso, la motivación. A mi esposo Rafael quién me brinda el indispensable apoyo, su consejo y amor.
A nuestros anfitriones los señores Margarita y Rubén Carmona, luchadores admirables en su empeño por conservar la fastuosa Noria de San Roque, ejemplo único en el mundo, muestra de un pasado del cual debemos sentirnos orgullosos.
A Luis Adrián Carmona quién siguió paso a paso la construcción de Los muertos de mi vida. Investigador de la historia de México, de Tepeyahualco y por supuesto, de San Roque.
Al licenciado Sergio Bailleres Ocampo, quién nos visita desde el Estado de Querétaro, y quien desde el inicio de Los muertos de mi vida se sumó a mi esfuerzo por comprender la intrincada historia de la Revolución, de la política mexicana. Resolvió dudas, escuchó paciente mis comentarios.

A Mariano Morales, brillante periodista, ocupado siempre en la cultura, las letras. Escritor, investigador. Mi maestro y crítico constructivo.
Al maestro Felipe Galván y al maestro Roberto Martínez Garcilaso, ambos con una trayectoria impecable y extensa en el mundo de la cultura y las letras poblanas, de la literatura hispanoamericana.
Al licenciado Aldo Roberto Rivero Pastor, quién hace un espacio en su labor como notario para convertirse en apasionado investigador del pasado histórico de Puebla, de sus costumbres, del arte.
A todos los amigos que nos acompañan en el interés común por conocer más de nuestro bello Estado de Puebla y se suman a las actividades académicas con motivo de la conmemoración del Centenario de la Revolución Mexicana.
A nuestros amigos de la prensa, incansables en la tarea de mantener informada a la población y cuya labor trasciende el tiempo, ya que gracias a muchos periodistas del pasado, y me remonto a los años de 1900 a 1954, logré rescatar anécdotas y relatos importantes para la construcción de Los muertos de mi vida y de la siguiente entrega: De las armas a la palabra, en homenaje al general Rodolfo Sánchez Taboada, que pronto presentaremos.
También Magdalena Milagros acude a la prensa, a los expedientes militares, a los guardados en notarías, para construir su gran mentira piadosa. Magdalena aprende a manejar a la perfección los hilos que mueven a quienes la rodean. Reconstruye una parte de la historia de la Revolución a través de pupilas prestadas: las de su Gabriel Zenteno, un mensajero como el arcángel del cual toma el nombre. En Los muertos de mi vida me refiero a los grandes amores experimentados a través de la piel, por medio de la imaginación.
Magdalena Milagros, Puebla, poblana, mujer, sobrevive a pesar de todo. Atesora en su clóset prendas con aroma a pasado; es a través de los objetos como logra consolidar su historia. Un personaje para leerse entre líneas, y quizás, en el medio de alguna de ellas me encuentren, porque al escribir, inevitablemente una parte de mí se compromete.
Los personajes fueron poco a poco tomando vida, crecieron y me demandaron un aliento propio. Vicencio surgió de la nada para convertirse de inmediato en el alter ego de Magdalena, en mi propio alter ego, en el amante escucha.
Conchita y Josefa se insertan en la periferia de la familia, desde ahí, se enteran y nos enteran de los secretos de su patrona. Son el reflejo del otro México, de los que vivimos a la sombra del poder pero no por ello perdemos la visión de águila a quien no escapa ni el pequeñísimo ratón. Representan las voces conscientes, críticas, ante las cuales los “patrones” se mantienen sordos.
El Francés… cualquier poblana, en cualquier tiempo, ha mirado con deseo lo proveniente de otras latitudes: franceses, españoles, norteamericanos, alemanes, italianos, argentinos. Tampoco escapan a esa herencia malinchista los caballeros. El denominado malinchismo se adjudica a los mexicanos, por aquella a quién todos han escuchado nombrar alguna vez, pero al parecer esa mirada que intenta ir más allá de las fronteras aparece en todas las culturas y en todos los tiempos. “Nadie está conforme con lo que tiene”, “en la variedad está el gusto”, y podríamos aplicar muchas leyes provenientes de la sabiduría popular. Les llamo leyes porque así son interpretadas. El Francés y Magdalena, dos culturas enamoradas por siempre. También el romance tiene varias lecturas, tantas como la historia de cualquier pareja de amantes.
Desfilan en el recuerdo de Magdalena Milagros: Emiliano Zapata, desmitificado, mortal, apetecible, adorado y odiado; para Magda no es monedita de oro, así como tampoco Celso Zepeda, temible bandolero, el Robin Hood de estos rumbos de Tepeyahualco. Mariano Trujeque, no registrado en la historia oficial, no por ello menos valiente, macho arrogante, sensible campesino, líder de muchos quienes apenas hablaban castellano. Aquí, en Tepeyahualco, hizo temblar a Porfirio Díaz y Al Chacal: Victoriano Huerta.
Las Refugios, el regimiento de mujeres abandonadas por el destino quienes toman las armas y cobran sus propias deudas con la fuerza de los máuser. Mujeres independientes de los maridos y del clero. Ellas son las mujeres de la Revolución, no las reclutadas por los zapatistas para traerlas como criadas y concubinas, las llamadas en el norte: adelitas, hembras maltratadas por sus machos. Las Refugios son un eco de mujeres como María Arias Bernal llamada: María Pistolas; María Sandoval de Zarco, la primer mujer abogada; Juana Belén, doña Carmen Serdán y miles más quienes aportaron ideas, iniciativas para la formulación del Plan de Ayala, tomaron los puestos laborales dejados por los hombres, araron el campo, curaron a los heridos.
“Los revolucionarios encontraron la brújula, no atino a encontrar el momento en el cual se nos volvió a perder.” Cito a Gabriel, a millones de mexicanos que como él nos planteamos hacia dónde nos dirigimos, nos dirigen; empujamos, nos empujan. Este 2010 es un año para actuar con la razón como lo hizo Magdalena, para emplear a fondo el corazón igual que Gabriel. Los muertos de mi vida es la aportación de María Sanz en el Centenario de la Revolución Mexicana.
Espero disfruten la lectura tanto como yo lo hice al escribirla. Gracias por compartir este momento.

martes, 13 de abril de 2010

Crónica de una muerte anunciada y no precisamente la de Artemio Cruz




Se anuncia la llegada del "libro electrónico" como el sepulturero del romántico libro editado en papel: vástago de Gutenberg. Los escritores opinan, también lo hacen los editores. Los amantes de las pantallas están entusiasmados. Yo no.


Desde la aparición de la tecnología que ha revolucionado hasta las costumbres para enamorarse, he cambiado cada dos años mis amados equipos de computación, no digamos los de telefonía. Sin contar las agendas electrónicas, los reproductores de películas, las televisiones. Apenas adquiero algo, ya es obsoleto. Ahora el libro, los libros, antes tangibles, serán virtuales.
Me surgieron preguntas quizás absurdas: ¿cómo voy a respaldar mi biblioteca? Me ocurrirá lo mismo que con mis películas beta, luego VHS y ahora DVD que con el paso del tiempo se rayaron, arruinaron... al igual que la memoria en la que guardaba las fotografías de mi inolvidable viaje a Chiconcuautla. !Créanme, fue inolvidable! ¿En dónde está ese lugar?, es tela para confeccionar otro tipo de historia. Pero regresaré al libro electrónico.

Me visualicé bajando de Amazon "La voluntad y la fortuna". Después de ingresar mis datos e intentar reproducir las palabritas de seguridad, leerlo con lentes especiales para no arruinar lo que me queda de vista, cuidar el libro de cualquier contingencia, cargarlo por las noches para no quedarme sin batería, abrazarlo para que no sufra algún accidente dentro de mi bolsa y por supuesto jamás prestarlo. Concluí que podría con ello al igual que lo hago con los profundos comentarios de mis amigos en el facebook. A todo se acostumbra uno.

Por un momento pensé: y si vuelvo a encontrar al maestro Carlos Fuentes, ¿en dónde me va a escribir la dedicatoria? ¿Tendré que echar al reciclado mis separadores de páginas? ¿Podré escribir mis comentarios personales en los costados de las páginas para cuando lo relea pueda cerciorarme de las estupideces que pensaba en ese entonces? ¿Qué haré con las hojitas del árbol bajo el cual me senté cuando lo leía? ¿Dejaré las costumbres del lector que atesora recuerdos entre las páginas del libro porque se lo apropia?

Imaginé que al cabo de seis meses tendría almacenados unos cincuenta libros sin souvenirs y de repente anunciarían un libro electrónico que habla, con un sistema diferente, revolucionario; te canta cuando te vas a dormir, te despierta con los versos de Neruda, te sirve de teléfono y el mío, en el cual invertí entre 300 y 700 euros, es ya obsoleto; es más, con el peligro de perder la información almacenada si no cambio de inmediato el aparato, el sistema, el anti virus. Ni nombrar el pánico a perderlo por haberlo dejado en el banco, la mesita de la cafetería o en casa de mi hermano.



Ya soy esclava del celular, la laptop, la Secretaría de Hacienda, la apocalipsis que dicen se avecina para el 2012 y además ¿lo seré del libro electrónico con pantalla sin retroiluminación para que no sufran mis ojos y en los que dicen puedo tomar notas, cambiar el tamaño de la tipografía y añadir marcadores siempre y cuando sean debidamente guardados? Comentan: "serán ideales para los viajeros y los amantes de rarezas bibliográficas". A los que nos gusta ver el lomo en el librero porque nos transporta al texto y a los acontecimientos de la vida que lo rodearon, a los que dormimos con el libro abierto sobre el pecho, a quienes sólo pueden ir al baño con ese discreto compañero, a los que por la navidad les ponen un enorme moño y una tarjetita que reza: "el regalo que abrirás más de una vez": ¿nos tendremos que conformar? Debo redactar de nuevo mi epitafio: "María: quién sembró un árbol en la granjita del facebook, quién escribió un libro electrónico." Lo del hijo quedará a la antigua, cuando las personas se decían al oído que se amaban, se acariciaban y por milagro la cigüeña llegaba nueve meses después.

Dicen que serán libros verdes porque ahorraremos árboles, ¿y qué harán con la basura cibernética, con la electrónica y plástica no reciclable?, ¿contratarán a más chinos en esos inmundos botaderos de materiales tóxicos para pelar cables, desensamblar baterías, monitores?
Mejor continúo sembrando arbolitos en El Despertar, me olvido de los libros electrónicos y continúo abrazando a Carlos Fuentes, preciso, a la "Voluntad y la fortuna" porque aún puedo decidir el tener un libro tradicional, el dinero para comprarlo, atesorarlo y algún día heredarlo a mi Álvaro y a mi Sophie.


lunes, 15 de marzo de 2010

Aportaciones a "Los muertos de mi vida"


Lola de Remigio quien fuera raptada por Celso Zepeda, una historia no contada en Los muertos de mi vida.
Se hizo mujer la tarde en la que el zapatista la levantó en vuelo mientras huía, precisamente, de él. El rapto terminó en una alocada entrega de amor y sexo. "Era guapo, muy guapo", contaría después a sus hijas, nietas y bisnietas. Sólo compartió con él, una semana. Siete días de rebozos nuevos, faldas, blusas bordadas y collares de canutillo. Comida abundante. Horas compartidas en un petate en la guarida del legendario y temido Celso Zepeda, muy cerca de San Roque en Tepeyahualco de Hidalgo.
Le sigo la pista a Celso Zepeda. Si alguien sabe algo de él, por favor compártanlo conmigo.

martes, 9 de marzo de 2010

A los muertos les va bien...

A todos los amigos les recuerdo que aparten la fecha del sábado 17 de abril para la presentación de Los muertos de mi vida, en la hacienda de San Roque.

A los muertos les ha ido bien y presentamos la novela en la sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes.
Será el 23 de junio a las 19:00 hrs.
Los comentaristas : Teresa Colchero Garrido, Felipe Galván y Roberto Martínez Garcilazo, a quienes estoy profundamente agradecida.

Me encantaría que se unieran a los poblanos que orgullosos entregamos obras literarias, como homenaje a los caídos en los movimientos de la Independencia y la Revolución Mexicana.

lunes, 1 de marzo de 2010

"La luz de la tierra sale de sus párpados" a pesar de la tragedia.

El fin de semana tuvimos trabajo en la casa de la montaña. “El Despertar”, se llama.

Recibe los saludables vientos del volcán Iztaccíhuatl y la madrugada del sábado nos acompañó la luna, casi llena, refulgente.


El domingo trabajé atendiendo a la gente que asistió al Temazcal. Entre cocina, ritos, cantos y vapores, los alumnos de investigación de Rafael tuvieron el primer encuentro con lo que algunos llamaron: “una intensa experiencia”. Meditaciones, introspecciones. De alguna manera: equilibrio de la mano con la magia.


Me es difícil regresar a lo cotidiano, a Puebla, al hogar de la semana, al trabajo en la librería. Pensaba en eso cuando encendí la radio del coche y llegué a escuchar parte de una historia ensordecedora. Así la sentí. El silencio provocado por la incredulidad, por el dolor, por la rebeldía. De nuevo un terremoto acompañado además por un maremoto (al que ahora en los medios llaman tsunami, término japonés y no castellano), en Chile.


Viví los desastres provocados por un maremoto en la costa de Nicaragua, cuando en una misión de solidaridad, en 1992, el gobierno de México envió un pequeño grupo de psicólogos. Recibí la llamada de mi maestro, el doctor Rafael Núñez Ovando. “Hubo un maremoto en mi tierra, pasado mañana salimos para Nicaragua. ¿Cuento contigo?” “Doctor, no sé qué decirle, la invitación es un poco precipitada.” “También lo fue el maremoto.”


Entre el diminuto y decidido grupo estábamos: Marisela Díaz Jiménez, Consuelo García de la Hidalga, el doctor Rafael Núñez Ovando, Erick Chargoy y yo.


Si es difícil describir la devastación provocada por un terremoto, la de un maremoto toca los límites de lo absurdo. En las costas de Nicaragua la enorme ola midió ocho metros de altura. Da igual, lo terrible es la fuerza con la cual traspasa los límites habituales, destruye todo a su paso dejando las estructuras de las construcciones, como si fueran papeles arrugados por una poderosa mano. Los cuerpos sin vida sobre los árboles o desaparecidos por siempre en las profundidades del océano.


Escuché a Adela Micha hablar de una niña chilena de doce años, quién había salvado a los pobladores de la isla Robinson Crusoe.


¡Despierta, despierta, mujer! ¡Suena la campana! ¿Escuchas? Espera, ¿fueron dos o tres toques? ¿Llamará a incendio o alguien se murió? ¡Despierta mujer y trae a los niños!
Del archipiélago Juan Fernández, la única isla habitada es la que lleva el nombre de Robinson Crusoe. Antes prisión de patriotas, ahora, hogar de Martina Maturana. Su padre, un carabinero, fue designado a la esmeralda flotante en el universo de agua. Lejos, muy lejos estaba el continente, Valparaíso con sus casas escurriendo en dirección al mar, su abuelo.
Se despidió de él una tarde. Una de tantas despedidas.
-¡Estoy rodeada por el mar, abuelo!
Le dijo Martina preocupada, con la boca fruncida, con los brazos cruzados sobre el pecho. Él se acercó y la abrazó.
-Aprenderás a quererla, mírame a mí, no puedo alejarme ya de Valparaíso. “Necesito del mar porque me enseña: no sé si aprendo música o conciencia: no sé si es ola sola o ser profundo o sólo ronca voz o deslumbrante suposición de peces y navíos. El hecho es que hasta cuando estoy dormido de algún modo magnético circulo en la universidad del oleaje.” No temas, mi niña “bella, de finas manos y delgados pies como un caballito de plata, andando, flor del mundo, así te veo, bella.” Te quiero, recuérdalo siempre.
-Abuelo…
-Aquí estaré, atrapado entre los barcos de colores brillantes y el sonido del oleaje, hasta que nos volvamos a encontrar. Te enviaré nubes de ángeles, así no tendrás miedo y te sentirás feliz.
Los días de Martina se diluyeron entre la escuela, los juegos y la mirada perdida en el azul de su frontera. Al atardecer, las nubes, coronas de las elevadas cumbres, le recordaban las incomprensibles historias de su abuelo. Cualquier miedo estaba justificado. “Un solo trueno vuela sobre el mar y los pinos, un movimiento sordo: un trueno opaco, oscuro,” si eso escuchaste, no te preocupes, Martina, “son los muebles del cielo que se arrastran.”
Martina, en el sueño, creyó escuchar a su abuelo: “El viento es un caballo, óyelo como corre por el mar, por el cielo”. Abrió los ojos. No era el viento quién mecía su cama, era la tierra. El suelo de la pequeña isla se movió, estaba segura.
Su padre, para tranquilizarla, llamó a Valparaíso. Escuchó incrédulo la noticia. A las tres treinta y cinco de la madrugada, un viento cálido abrazó a Santiago de Chile, el cielo cambió de tonalidades; minutos después la ciudad se sumergió en la oscuridad. Acostumbrados a los cotidianos movimientos de su tierra, en un principio no se alarmaron, segundos después la tierra se enfureció, las estrellas parecían precipitarse como una cascada de luces finales. Martina le arrebató el teléfono a su padre.
-Abuelo tengo miedo.
-Yo también, hijita. “Tengo miedo de todo el mundo, del agua fría, de la muerte. Soy como todos los mortales, inaplazable.” Lo que nos suceda no está en nuestras manos.
-¿Cómo es la muerte?
-“…como un zapato sin pie, como un traje sin hombre, llega a golpear con un anillo sin piedra y sin dedo, llega a gritar sin boca, sin lengua, sin garganta.”
-No voy a morir nunca, abuelo.
Martina se asomó a la ventana. Las embarcaciones se bamboleaban, el viento no galopaba, estaba ausente. Corrió por la calle paralela al océano. Al llegar a la plaza batió con todas sus fuerzas el gong.
¡Despierta, despierta, mujer! ¡Suena la campana! ¿Escuchas? Espera, ¿fueron dos o tres toques? ¿Llamará a incendio o alguien se murió? ¡Despierta mujer y trae a los niños!
La madrugada se maquilló con el sonido de las campanas, con la prisa de los pobladores quienes corrían por el empinado camino hacia la montaña. Salvaban sus vidas.
El gong guardo silencio, minutos después fue devorado por el océano.
“No es la última ola con su salado peso la que tritura costas y produce la paz de arena que rodea el mundo. Es el central volumen de la fuerza, la potencia extendida de las aguas, la inmóvil soledad llena de vidas.”
Mar, “toda tu fuerza vuelve a ser origen. Sólo entregas despojos triturados, cáscaras que apartó tu cargamento, lo que expulsó la acción de tu abundancia, todo lo que dejó de ser racimo.”


Un enorme silencio a quienes se fueron en esa madrugada.
Un homenaje a dos grandes chilenos, Martina Maturana y Pablo Neruda.

“Como algo que se quiebra perpetuamente, atraviesa hasta el fondo mis separaciones, apaga mi dolor y propaga mi duelo.”

jueves, 25 de febrero de 2010

El 17 de abril se presentará la novela de Los muertos de mi vida en la hacienda de San Roque.
Están invitados.








miércoles, 24 de febrero de 2010


Maribel Vázquez Lorenzo
Una escritora de alma
intrépida
y ágil inteligencia.
De fortaleza y sensibilidad.
Nos entrega "Después de todo" para el deleite de lectores con exigencia.
La narración nos introduce en un viaje de emociones: risa, ironía, tristeza, denuncia y poblanadas tan ciertas como absurdas.
Actualidad atrapada en un elegante formato.
Lenguaje ágil, creativo, inteligente, atrevido.
Ningún párrafo tiene desperdicio, cada frase contiene una intención y está en el lugar que le corresponde.
Vi nacer y transformarse cada uno de los capítulos. Soy testigo de la dedicación y el trabajo que Maribel volcó en cada uno de ellos. Me atrevería a decir que se podría escribir una novela con todos los acontecimientos surgidos alrededor de "Después de todo."
!Felicidades Maribel!
Invito a leer a escritoras y escritores poblanos, todos ellos con propuestas y una excelente calidad.
Για την ελληνική τους φίλους μου.Dorothea μου ότι πολλά λόγια δεν έχουν σημασία στην παράγραφο.Σε μυθιστορήματα μου θα βρείτε αλληγορίες, παρομοιώσεις, παράδοξα και μια σειρά BHCs ότιαυτές θα είναι πιο δύσκολο να διαβαστεί.
Θα ήθελα πραγματικά κάποιες μυθιστόρημα έχει μεταφραστεί στα αγγλικά, ότι θα ήταν τουλάχιστον ανάγνωση λίγο πιο εύκολη.Είμαι επίσης στην ευχάριστη θέση να γνωρίζω ότι η Ελλάδα ενδιαφέρεται για το τι γράφω.Λατρεύω ελληνική αδέλφια.

martes, 23 de febrero de 2010

Y la Revolución continúa...

A todos los que influyeron en la realización de la novela a la que ayer puse el punto final, gracias.
A los escuchas pacientes, a los que aguantaron mi "neurosis" revolucionaria, gracias.
A la gente de Mexicali, Tijuana, Ensenada, Distrito Federal, Morelos y Puebla, gracias.
Quisiera comentarles que el escritor, anterior a mí, el cual intentó escribir acerca del general, murió al iniciar el proyecto. Quienes me abrieron las puertas para la investigación, me lo contaron.
En diciembre de 2008, después de la primer entrevista importante, apenas regresé a la ciudad de Puebla, mi presión arterial misteriosamente sufrió un descalabro y terminé en el hospital.

Hablé seriamente con el general y al parecer comprendió que estaba decidida.

Al general, todo mi amor por dejarme escudriñar en sus secretos y mantenerme con vida.